第211章 西西里岛杏仁(1) 第(2/3)分页

字数:   加入书签

A+A-

什么,我管不了她,我也管不着她。她答应会给我生孩子,这样就行了,别的我也没办法。”

    米迦勒想笑的,“怎么?她怀孕了吗?”

    “还没有,她说我们都还太年轻了,不能那么早生孩子。阿方索都还没当父亲呢,他都21岁了!”阿方索·埃斯特也是15岁结婚的,他便将阿方索当成了样板。

    米迦勒想了一会儿,才低声说:“小姐会返回罗马过圣诞节,很可能会把纳瓦尔留在博洛尼亚。你最好抓紧时间让小姐怀孕。”

    塞巴斯蒂安一脸茫然,“什么时候怀孕不是女人才能决定的事情吗?”

    米迦勒忍住想把侄子的脸按在炖蹄髈上的冲动,“不,这你不懂。祖父希望你早点有自己的孩子。我会帮你的。”

    *

    次日,露克蕾莎带着弗朗索瓦到博洛尼亚郊外视察农田。

    11月颇是寒冷,侍从和亲卫们都穿着皮衣皮裤、毛皮斗篷。

    米迦勒也跟来了,与弗朗索瓦一样走在马车旁边,两个人一左一右。

    “你不是议员吗?我以为你会很忙。”露克蕾莎说。

    “议员也不需要每天都待在议会厅里。”

    “那你这个议员都做了些什么?”

    “投票、表决、吵架,有时候还需要打架。”

    “打架?威尼斯议院也会打架吗?”

    “通常不会,但有时候打得很厉害,不过一般不会打死人。”

    “我以为你们男人都喜欢玩弄手段。”

    米迦勒笑了,“不,恰恰相反,男人很容易被激怒。如果不是在议会厅里打起来,那么散会后打起来也是常事。”

    “你呢?你跟人打过架吗?”

    “当然打过。”

    “谁赢了?”

    “各有输赢。”

    “在议会厅打过吗?”

    “现在还没有,将来也许会有。”

    “我还以为威尼斯男人都讲究风度呢。”

    他又笑,“风度,确实。但利益当前,打一架最简单。”

    “可打架也并不能解决问题呀。”

    “但能解气。”

    这倒是。

    “威尼斯议会现在在讨论什么议题?”

    “军费开支。”

    啊哈!有趣。

    “增加到多少了?占国家年收入的总比例是多少?”

    米迦勒低头一笑,“这个数字我现在不能告诉您。”

    “威尼斯共和国年收入大概是多少?”

    “——这个我也不能告诉您。”

    “我看你是不知道吧?”

    他摇摇头,“这种话对我没用。”

    她故作天真的微笑,“我可以直接写信问祖父。”

    “父亲……也许吧,您可以写信。”

    “祖父身体好吗?”

    “上帝保佑,还不错。”

    她点点头,不再跟他说话。

    *

    博洛尼亚郊外的农业合作社运行的不错,现在是农闲季节,土地已经翻过,将麦秸焚烧后的草木灰翻到下层。有机肥也搞上了,只是因为人口不足,没办法精耕细作。

    弗朗索瓦找来村庄教堂的神甫,带小姐去了农夫家里。

    这个时代农村的居住条件普遍很差,住房都是木头搭建,泥巴墙,经济好一点的在泥巴墙的下半层铺着碎石块,这样房屋能维持的久一点;人畜混居,木头地板下是猪圈,或者屋外是猪圈,猪很脏,在泥水里打滚,全身都是黑乎乎的泥浆。

    农民普遍吃不起牛肉,也舍不得吃羊肉,只能吃脏兮兮的猪肉。

    也点不起蜡烛,房间里阴暗难闻,空气污浊。

    只在第一户农夫家里待了几分钟,露克蕾莎便受不了,忙走出来呕吐了一番。

    弗朗索瓦担心她又病了,“小姐,叫他们出来问话吧,您不要进去。”

    她仓促的点点头。

    唉,太臭了,这股子陈旧的木头和泥巴、头油、动物的骚臭味,这种居住条件怎么能不生病呢?

    她接过女仆递来的水壶,漱了口,这才问神甫,“这样的家庭很多吗?”

    “不少。”

    农夫出来了,迷惑不解的看着她。

    神甫忙说:“这是我们的领主,女公爵殿下。快给殿下行礼。”

    农夫便鞠了一躬,“殿、殿下。”

    “叫我小姐就行了。你多大了?”

    “30岁。”

    露克蕾莎吓了一跳:看上去像是有50岁了好吗!

    “你有妻子吗?”

    “有,去年俺女人死咧。”农夫说着一口博洛尼亚方言的意大利语。

    “有孩子吗?有几个孩子?”

    “8