第1章 梦天马(1)硬核探险汇报会,激越“牛皇”天马梦 第(1/2)分页
字数: 加入书签
“张骞,朕望穿秋水了十三年,你走了十三年,朕就盼了十三年。快给朕说说,你这十三年的风雨险阻是怎样挺过来的?”
衣衫破旧但眼神炯炯的张骞站在大殿前面,中气十足地答道:
“陛下,臣十三年来虽历经些许磨难,但均是无足挂齿之事。臣在大汉之外,又见到了另外一个异域世界,其间山川形胜、风俗人情,均有别于大汉。个中异域珍闻,请容臣一一细禀。”
“愿闻其详!”汉武帝沉静地说。
张骞顿了顿说:“十三年前,臣端赖陛下恩准,衔命前往西域联络大月氏国,以夹击匈奴,期冀断匈奴右臂。不料途径河西走廊时,竟被匈奴所扣,由单于派人监视,直到十多年后监视松懈之时,才寻机西行。”
“那你西行后可否联络到大月氏国?”汉武帝迫不及待地打断了张骞。其他大臣也随声附和:“可否联络到?”
“联络过数次,但没有达成夹击匈奴之约!恳请陛下和各位大臣,容臣续禀所见所闻。”张骞继续答道。
“准!”汉武帝一语定音。
“臣和随从堂邑父一路西行,餐风露宿,栉雨沐雪,先后到达大宛、康居、大月氏和大夏等国。”
“臣即以大宛国为中心,向陛下禀报四周之国。大宛国在匈奴的西南方,大汉的正西方,距离大汉万里之遥。当地习俗是定居农耕,种植稻麦,酿造葡萄酒。尤其盛产良马,马出汗如血,其祖先是天马之子。大宛国都城有城郭房屋,附属城邑有七十余座,百姓约有数十万,其军队用弓矛,善骑射。”
“大宛国的西北方是康居国,西方是大月氏国,西南方是大夏国,东北方是乌孙国,东方是扜罙国和于窴国。于窴国之西,河水皆向西流,注入西海。于窴国之东,河水皆向东流,注入盐泽。盐泽之水潜行于地下,其南方乃黄河之源,河水向东流入中原。于窴国盛产玉石。楼兰国、姑师国均有城郭,靠近盐泽。盐泽距离长安约五千里。匈奴右翼居住在盐泽以东,一直到陇西长城,南方紧连羌地,阻隔了大汉通往西方之路。”
“乌孙国在大宛国的东北方约两千里,乃游牧之国,时常随畜迁徙,与匈奴同俗。控弦之兵有数万,皆勇于作战。乌孙国从前臣服于匈奴,至后来强盛时,仅保持名义上的臣服,不再朝贡匈奴。”
“大宛国王早就听闻我大汉物产富饶,欲通不得。及至见臣为汉使之后,欣喜万分。嗣经臣晓之以利,析之以势。大宛国王期待我大汉馈赠的不可胜言之财,遂派遣向导和翻译,礼送臣至康居国。”
“康居国在大宛国西北方约两千里,也是游牧之国,习俗同于大月氏国。控弦之兵有九万人。国家较小,南面臣服于大月氏国,东面臣服于匈奴。”
“奄蔡国在康居国西北方约两千里,亦是游牧之国,习俗和康居国大多相同。控弦士兵十余万。临近大泽,大泽无边无际,或是传说中的北海。”
“康居国王同样礼送臣至大月氏国。其在大宛国西方约两三千里,居于妫水之北。其南方是大夏国,西方是安息国,北方是康居国。大月氏国同样是游牧之国,随畜移徙,与匈奴同俗。控弦士兵一二十万。以前强大之时,轻视匈奴。及至匈奴冒顿单于即位,打败大月氏国。老上单于之时,斩杀大月氏王,用其头颅作为酒器。大月氏国被迫从敦煌、祁连山西迁,越过大宛国,之后臣服大夏国,在妫水之北建立王庭,立太子为王。因其臣服大夏国而定居下来,土地肥沃,少有贼寇,志在安乐,又自认为远离大汉,遂再无复仇之意。臣往来大月氏国与大夏国一年有余,数次劝说大月氏国王与我大汉一起夹击匈奴,但一直没有得到允诺。”
“安息国在大月氏国西方约数千里。当地习俗也是定居农耕,种植稻麦,盛产葡萄酒。都城如同大宛国,附属城邑数百,地方数千里,是最大之国。临近妫水,集市繁华,百姓商贾驾车行船,行走于周边国家,或达数千里。以银为钱,钱如其王面。先王薨逝后则更换钱币,模仿新王之面。文字书于皮革之上作为记载。安息国的西方是条枝国,北方是奄蔡国和黎轩国。”
“条枝国在安息国西方数千里,临近西海。气候炎热潮湿,习俗亦是定居农耕,种植水稻。国有大鸟,其卵如瓮。人口众多,精通幻术,但却役属于安息国。安息长老传闻条枝国有弱水、西王母,可是从未见过。”
“大夏国在大宛国西南方两千余里,妫水之南。习俗是定居,建有城邑,与大宛国同俗。国无大君长,多在城邑设置小君长。其兵弱畏战,善贾市。及至大月氏国西迁,击败大夏国,遂使之臣服。大夏国人口众多,逾百万。其国都曰蓝市城,集市繁荣,商贾云集,货畅南北。大夏国的东南方是身毒国。”
“臣在大夏国之时,曾见邛竹杖、蜀布。据大夏国商人所言,是从身毒国所买。身毒国在大夏国东南方数千里,其习俗是定居,大体与大夏国同俗,地势低下,气候潮湿炎热。其民乘象作战,其国临近大河。以臣之推测,大夏国距离大汉一万两千里,