45.第45章 第(1/3)分页
字数: 加入书签
周五的时候,你在俱乐部的采访间录制了“多特蒙德推文挑战”的视频,和你一起录制节目的是自告奋勇的马尔科·罗伊斯。www.sumanwx.com
和罗伊斯并肩坐在黑黄色相间的沙发上,你捋了一下略显凌乱的金色刘海,努力露出了一个自然的笑容。
面前的摄像机镜头正对着你们,两侧还有工作人员举着提词板,你觉得今天有点正式——你们的视频采访将会被球队发布在官方社交媒体平台上,包括YouTube和Twitter。
大黄蜂明白如何才能吸引球迷们的眼球。
——显而易见,年轻球员的漂亮脸蛋。
工作人员将一块留言板递到了你手上,上面用马克笔写着几条精选的粉丝推文。
不少球迷对你献唱的100周年纪念歌曲发表了评价。
作为一名精通多种语言的球员,你能够轻松应对来自不同国家和地区的采访,这也是俱乐部挑选各种语言评论的原因——他们知道你能用流利的口语回应。
你阅读着留言板,前几条都是常规的鼓励和称赞:
“Flash, ta voix est incroyable !”(小闪电,你的歌声太棒了!)
“Ich hoere ,Leuchte auf, in Stern Borussia‘ schon seit einer Stunde in Dauerschleife!”(我已经单曲循环《照耀吧,我的多特之星》一个小时了)
“Why don’t you play as a forward?”(你为什么不踢前锋)
这些推文还算正常,直到你读到了一条西语评论。
你的眼睛微微睁大,手指僵硬地停在那一行字上。
“Me encanta tu voz: grave, suave, con un toque salvaje pero, al s tieo, increíblente tierna…”
你觉得这样的夸赞太过头了。
“Al final, tiene un ligero toque ronco, o un helado que no es dulce y, en el últi bocado, descubres un trocito de ní.”
你的声音越来越小,尾音几乎是在嗫嚅:“Escucharla por las noches resulta irresistiblente sensual.”
你脸上的温度有些升高,羞涩的红晕悄然爬上脸庞,连耳根也染上了一丝淡淡的红色。
你向后仰着,试图用手中的留言板挡住半张脸。
罗伊斯没有像往常那样插科打诨,在你的印象里,他以前总是喜欢在俱乐部的节目里露出那种略显傻气的笑容,逗乐所有人。
今天的马尔科·罗伊斯抱着双臂,后背靠在沙发上,微微侧着头,目光带着几分若有所思,静静地注视着你。
“继续啊,还有一句呢。”他轻声对你提醒,甚至有些皮笑肉不笑的意味。
你艰难地吸了一口气,继续往下读:
“Es o si susurraras al oído… No puedo resistir y siento un escalofrío que recorre el cuerpo entero, desde las fibras s profundas de nte hasta la punta de los pies.”
“Dios o!”(天啊!)
你完全举起双手投降了。
“……我想申请一张‘逃跑许可证’。”
你投降的姿态非常标准。
你身旁的罗伊斯有些沉默,他以前可不是这样的。
从你窘迫地朗读粉丝推文开始,你队友的反应就变得微妙起来,显得有些不自在。
“……让马尔科来读他的部分吧。”
你已经彻底招架不住了,举着留言板挡住自己的脸,整个人倒在了沙发上,试图躲在罗伊斯的身后。
“我的勇气耗尽了……”你小声祈求了一句,越过留言板偷偷瞄向罗伊斯,“该轮到我们的11号救场了……”
罗伊斯并没有学习过西班牙语,但他还是特意向工作人员询问了你刚才读的那条推文的含义。
罗伊斯的反应和他在场上一样迅速。
他在今天非常快速地帮你解围了:“我得提醒这位球迷,他的歌声虽然低沉性感,但在训练场上可是很高亢的……特别是在喊‘注意后防’的时候。”
全场笑成一片,而你彻底