6.第 6 章 第(2/2)分页
字数: 加入书签
庆幸的是,娘家还算有点良心,对待她和外孙也是十分亲善。但也是这娘家人的亲善,导致她在父亲、弟弟被征召入伍后委身皇后的堂叔以换取他们不必冲在双王之战的最前线上,然后还被情人当作棋子埋在理查身边,伤害这个对她好的正直男人。
“听起来像爱德华四世与伊丽莎白.伍德维尔。”爱德蒙可不知珍妮下笔时对马丁老爷子疯狂道歉,只是觉得她和当下的作者一般,写小说会参考历史:“抛开二人的身份与故事的历史背景,他们也像斯巴达的海伦与特洛伊的帕里斯。”
说罢他还打了补丁:“只不过是有良心的帕里斯与更不幸的海伦。”
“你不如把风流的帕里斯换成更有责任意识的赫克托尔。”珍妮的大纲是有参考乔治.马丁的成名之作,但就像是儒勒写了致敬偶像的《桑道夫伯爵》,她也不能直接照搬马丁的心血:“不过就理查捅出的篓子来看,说他是帕里斯也真没说错。”
听到对方承认自己的大胆猜测,爱德蒙想更 进一步:“那阿尔弗雷德……”
想到男主的祖上是个投机倒把的商人,爱德蒙又露出一副意味深长的眼神。
著名的断头王后安妮.博林的父亲就和小说里的伊丽莎白般父亲是个商人,母亲是个贵族,而他自己又和贵族结婚,得以靠婚姻“洗血”成功。
当然除了两代人的努力上娶,博林的成功也有顺应玫瑰战争后的新朝需求——都铎家是合法化的私生子后代,即便娶了白玫瑰家的约克公主,也要防着不知所踪的塔中王子和红白双方的追随者们。
不幸的是,历时三十年的玫瑰战争把国内的贵族都卷入其中。
博林家虽母系高贵,父系却是低人一等的商人,所以在人才需求的都铎早期顺利崛起,然后因安妮.博林的倒台而快速衰落。
“……我有参考安妮.博林的经历,但是我家真的和她没有关系。”
“博林”一姓本就是不是英国本土的贵族姓氏,甚至在诺曼底登陆前都没有这个姓氏的相关记载,属于标准的舶来品。
关于“博林”的姓氏来源有两种猜测——一种是此姓源于法国的布伦,一种是低地德语里的“公牛”变形。目前受到主流推崇的是第一种,但是因为“博林”一词有十种拼法,而且因为本土化和改姓的缘故让很多记载自相矛盾,所以珍妮说她家和历史上的断头王后关系不大还真没瞎说。
“不过要是多数几代,总能搭上一点关系。”
说到关系,珍妮倒是来了灵感:“你说给男主的家族安个外来者的身份如何?毕竟在阶级固化的大背景下,出个影响战争走向的大商人也太离谱了。”
爱德蒙抱胸在那儿思考了会儿,真心实意道:“我劝你别这么写。”
“为何?”
“因为科西嘉的矮子。”
珍妮立刻没话说了。
别说法国是个仅次罗马老祖的欧洲正统,就是在把“土著”的头衔彻底落到白人头上的阿美利卡,也出现过费雯丽演斯嘉丽让老美的星条旗彻底破防的小插曲——而这还是美国的原始股都是出自英格兰且已经步入二十世纪的还会有的排斥情况。
彼时的法国告别那位科西嘉的矮子还不过两年,你在这时写个祖上不是土著的男主是想干什么?有什么政治目的。
别说科西嘉是法国的一部分,就是在2024,也没多少科西嘉人觉得自己是法国人,闹独立的同时又不想真的一刀两断。
“你要是有成名的打算,最好把男主的祖上换成逃难到伊斯特大陆的韦斯特罪犯。”爱德蒙是真的在为珍妮考虑:“你是女孩,而且母亲还是因为反法联盟逃到英国的法国人。虽然法国还不至于将你这样的姑娘投入大牢,但是让你离开法国还是很轻松的。”
而且是声名狼藉地离开。
想到自己的切身遭遇,爱德蒙竟让人听出他的语气有点不对:“听我一句,里头涉及外乡人或让人觉得有在影射近代史的都要修改。”